|
|
|
CHAKRA VII (Sahasrara - Laodici?Ecclesi?
Painting Acrylic
Size: 60x60cm
300 ?
Description:
CHAKRA VII (Sahasrara - Laodici?Ecclesi?
(Ano 2006, Caneta de prata e ouro e cristais sobre tela acr?ica preta, 60x60 cm, 200,00 ?)
Et angelo Laodici?ecclesi?scribe: H? dicit: Amen, testis fidelis et verus, qui est principium creatur?Dei.
Scio opera tua: quia neque frigidus es, neque calidus: utinam frigidus esses, aut calidus:
sed quia tepidus es, et nec frigidus, nec calidus, incipiam te evomere ex ore meo:
quia dicis: Quod dives sum, et locupletatus, et nullius egeo: et nescis quia tu es miser, et miserabilis, et pauper, et c?us, et nudus.
Suadeo tibi emere a me aurum ignitum probatum, ut locuples fias, et vestimentis albis induaris, et non appareat confusio nuditatis tu? et collyrio inunge oculos tuos ut videas.
Ego quos amo, arguo, et castigo. ?ulare ergo, et ponitentiam age.
Ecce sto ad ostium, et pulso: si quis audierit vocem meam, et aperuerit mihi januam, intrabo ad illum, et conabo cum illo, et ipse mecum.
Qui vicerit, dabo ei sedere mecum in throno meo: sicut et ego vici, et sedi cum Patre meo in throno ejus.
Qui habet aurem, audiat quid Spiritus dicat ecclesiis.
(Apocalipse 3, 14:22 - Revelation 3, 14:22)
TRADU?AO / TRANSLATION
(E ao anjo da igreja que est?em Laodic?a escreve: Isto diz o Am?, a testemunha fiel e verdadeira, o princ?io da cria?o de Deus:
Conhe? as tuas obras, que nem ? frio nem quente; quem dera foras frio ou quente!
Assim, porque ? morno, e n? ? frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e n? sabes que ? um des-gra?do, e miser?el, e pobre, e cego, e nu;
Aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enrique?s; e roupas brancas, para que te vistas, e n? apare? a vergonha da tua nudez; e que unjas os teus olhos com col>io, para que vejas.
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; s?pois zeloso, e arrepende-te.
Eis que estou ?porta, e bato; se algu? ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.
Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e me assentei com meu Pai no seu trono.
Quem tem ouvidos, ou? o que o Esp>ito diz ? igrejas.)
(And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.)
|
|
|
|